РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИR
10НАИМЕНОВАНИЕ чАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимосодержать поверхность линз в чисто
100РЕЖИМ УСТАНОВОКHigh12Low:enterЯркось ЖКэкрана (LCD monitor brightness)Форматирование карт памяти (Format)При форматировании карты памяти все данны
101Автоматическое отключение питанияЯзык (Language)Память номера файла (File number (#) memory)Для сохранения энергии батарей фотокамера отключит ЖКэ
Все изображения сохраняются на карте памяти в каталогах. Имена каталогов могут быть двух форматов: стандартный и дата.Стандартное название каталога с
Во время записи старайтесь держать микрофон на расстоянии ориентировочно 20см от источника звука. Может быть записано до пяти секунд звука. Оставшее
Stop Vol.104РЕЖИМ УСТАНОВОКс. 67Качество изображения Стандартноес. 58с. 65с. 48с. 38с. 32с. 44Save custom recording?Yes NoTest custom recording?Yes Ne
105Память номера файла Отключенас. 70с. 70с. 70с. 90с. 100с. 101с. 102с. 101с. 103с. 102с. 104с. 106с. 62с. 69с. 49с. 50с. 68с. 51с. 78с. 64с. 70с. 68
106РЕЖИМ УСТАНОВОКУстановка даты и времени (Setting the date and time)Очень важно точно установить часы и календарь. При съёмке дата и время, когда сд
107Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 и Mac OS X 10.1.3 10.1.5, 10.2.1 и 10.2.2.РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПожалуйста, внимательно прочитайте данный раздел, прежде чем по
Подсоединение фотокамеры к компьютеруЗагрузите компьютер. Компьютер необходимо включить,прежде чем подключать камеру.Установите карту памяти в камеру.
109Mac OS XWindows XPMac OSMac OS XWindowsЕсли камера была правильно подключена к компьютеру,на экране компьютера появится иконка диска. При работе в
11USB порт, АудиоВидеотерминал и DCтерминалрасполагаются за отгибающейся крышкой терминаловВидоискатель*(с.12)ЖКмонитор*Кнопка режимов вспышки/Ин
Программное обеспечение камеры (драйвер) необходимо установить только один раз. Еслидрайвер не может быть установлен автоматически, его необходимо уст
Ручная установкаВыберите рекомендуемый поиск наиболееподходящего драйвера. Кликните “Next”.Выберите местоположение драйвера. Припомощи окна просмотра
112РЕЖИМ ПЕРЕДАчИ ДАННЫХМастер установки нового оборудования (“Addnew hardware wizard”) подтвердит месторасположение драйвера. Кликните “Next” для ус
113Автоматическое отключение питания в режиме передачи данныхЕсли камера в течение десяти минут не получает управляющих сигналов (чтения или записи),
Подключив камеру к компьютеру, Вы можете просмотривать изображения или прослушивать аудио файлы, кликая дважды на иконках. Папкис изображениями наход
115Имена файлов изображений начинаются с букв “PICT” (от англ. Picture картина, изображение), затем следуют четыре цифры номера файла и, затем, по
Отсоединение фотокамеры от компьютераWindows Me, 2000 Professional и XPWindows 98 / 98 SEУбедитесь, что красная лампа доступа не горит. Выключите каме
117В окне “Отсоединения или отключения оборудования” (Unplug or eject hardware), будут отображены устройства, работу которых можно прекратить. При
Замена карты памяти в режиме передачи данныхWindows 98 и 98 SEWindows ME, 2000 Professional и XPMacintosh1. Выключите камеру.2. Замените карту памяти.
119Присоедините камеру к принтеру при помощи USBкабеля камеры. Больший штекер USBкабеля вставляется в принтер. Отогните резиновую заглушку и встав
12НАИМЕНОВАНИЕ чАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫКолесо режимов работыВидоискательАвтоматический режим съёмки (с. 22, 38)Многофункциональный режим съёмки (с. 54)Режим
120РЕЖИМ ПЕРЕДАчИ ДАННЫХЕсли в процессе печати возникают незначительные проблемы, например, если заканчивается бумага, следуйте рекомендациям по рабо
Система USB DIRECTPRINT позволяет печатать фотоснимки с камеры непосредственно насовместимый принтер Epson с использованием DPOF файла (с. 92). Изобр
122ПРИЛОЖЕНИЕВ данном разделе описываются незначительные проблемы, которые могут возникнуть приработе с камерой. При возникновении более значительных
123Снимки получаются нерезкими.Сигнал фокусировки наЖКэкранекрасного цвета.Объект съёмки слишком близко.Убедитесь, что объект съёмкинаходится в п
124ПРИЛОЖЕНИЕЕсли камера работает некорректно, выключите её, достаньте и затем опять установите батареи (или отсоедините и затем опять подключите сет
1251.Установите карту памяти в фотокамеру и подсоедините фотокамеру к компьютеру припомощи USBкабеля. Другие устройства не должны быть подсоединены к
126ПРИЛОЖЕНИЕПрочитайте данный раздел внимательно и до конца для получени наилучших результатов приработе с вашей фотокамерой. При соблюдении всех усл
127Условия работы и рабочие температуры• Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0одо 40о.• Никогда не подвергайте ф
128ПРИЛОЖЕНИЕБатареи• Производительность батарей уменьшается при понижении температуры. В холодных условиях рекомендуется держать комплект батарей в
129Tested To ComplyWith FCC StandardsFOR HOME OR OFFICE USEПеред съёмкой важных событий и путешествиями• Проверьте работоспособность фотокамеры; сдела
13Панель данныхСчётчик кадров (с. 47)Индикатор коррекции экспозиции (с. 51, 68)Индикатор состояния батарей (с. 16)Индикаторы режимов вспышки (с. 32)Ин
130ПРИЛОЖЕНИЕМатрица ПЗС: 1/1.8 дюйма с общим количеством пикселей 4,1миллиона пикселей.Эффективное число пикселей: 4,0 миллионаЧувствительность камер
131Батареи: Одна литиевая батарея CR3V или два NiMHаккумулятора типа AA.Производительностьбатареи (съёмка): Ориентировочно 230 снимков с литиевой
Отпечатано в РоссииМинолта Россия: Россия, 119146, Москва, 2я Фрунзенская ул., 8тел.: 2456672; факс: 2456929Internet: http://www.minolta.ru/email:
14ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИУстановка батарейВставьте батарею.Батарея CRV3 должна быть вставлена контактами по направлению внутрьфотокамеры.
Закройте крышку батарейного отсека (3) и сдвиньте её понаправлению к верхней части корпуса фотокамеры (4) длязакрытия защёлки крышки батарейного отсек
16ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИИндикатор заряда батарейИндикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этотиндикатор появляется на пять секунд на дисплее, п
17Всегда выключайте фотокамеруперед сменой источника питания!Присоединение сетевого адаптера (продаётся отдельно)12Адаптер AC6 позволяет использовать
18ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИЗамена карты памяти1 234Карта памяти SD или MM (карта MultiMedia) должна быть установлена в фотокамеру для еёработы. Если карта не
Скорость работы во время записи и воспроизведения карт SD выше, чем у карт MM (MultiMedia).Это не дефект карты; причина заключается в различных техн
2ВВЕДЕНИЕВведениеБлагодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA. Пожалуйста, внимательно прочитайте всё Руководство по эксплуатации, и Вы
Basic Cu CuLCDbrightnesFormatPower saveLanguage English1 min.––20ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИУстановка даты и времениКонтроллерПри первой установке карты памят
21Reset defaultDate/Time setDate formatVideo output––YYYY/MM/DDNTSC:enterDate/Time setNoise reductn OnBasic Custom1 Custom2Меню режима установок: Поль
В данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Пожалуйста,тщательно изучите описанные в данном разделе операции до того, как пер
231Установка фотокамеры в автоматический режим съёмкиПоверните колесо режимов в положение автоматическогорежима съёмки (1). Все параметры работы фоток
24АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ1Использование зумобъективаПлоскость CCDДанная фотокамера оснащена объективом с оптическим трансфока
25О работе фотокамерыРежим автоматической съёмки использует совершенную технологию для создания прекрасных снимков безо всяких усилий. Автоматический
АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ1262Основные операции съёмкиПолностью нажмите кнопку спуска (2) для того, чтобы сделать снимок.• Лампа
27Ваша цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фокусировки в правом нижнем углу жидкокристаллического монитор
28АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИАвтоматический Выбор Цифровой Сюжетной ПрограммыАвтоматический Выбор Цифровой Сюжетной Программы само
291(Нет иконок)Кнопка выбора цифровой сюжетной программыПоследовательное нажатие кнопки выбора цифровой сюжетной программы позволяет циклически выби
3ВНИМАНИЕ!Правильное и безопасное использованиеВнимательно прочитайте и изучите все предупреждения до начала эксплуатации Вашей новой фотокамеры.Непр
30АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИМАКРО – режим съёмки с малого расстояния от 16 до 60 см от матрицыCCD. При выборе макро режима объе
31Функции кнопки дисплея в режиме съёмкиЭкран выключенКнопка информации дисплея управляет информацией, выводимой на ЖКмонитор. Дисплейпереключается
32АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ1АвтоматическаявспышкаЗаполняющая вспышкаВспышка принудительноотключенаАвтоматическая с подавлением
Если скорость затвора снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильноудержать во время экспонирования кадра, то на жидкокристаллическом
34РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИДля просмотра изображений из автоматического или многофункциональ
35Delete this frame?NoYesДля переключения между экранами покадрового воспроизведения и отображения гистограммы нажмите кнопкуинформации.Гистограмма
36РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИПолная информацияна дисплееВоспроизведение миниатюрВ режиме воспроизведения миниатюр при помощи четырёхпози
37Воспроизведение в увеличенном масштабеДля перемещения изображения используйте кнопки четырёхпозиционногоконтроллера.Нажатие рычажок зуммирования впр
38АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИРежимы "протяжки" управляют скоростью и методом съёмки. Индикаторы выбранного режима &quo
При съёмке собственных портретов или при съёмке вместе со своими друзьями или родственниками, удобно использовать режим автоспуска, который позволяет
4ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда
При нажатии кнопки спуска затвора, лампа автоспуска налицевой стороне камеры (1) мигнёт один раз, непосредственно перед снимком. При нажатии кнопки з
Непрерывная съёмка позволяет получить серию снимков в течение того времени, пока нажата кнопка спуска затвора. Режим непрерывной съёмки работает такж
В данном режиме камера создаёт экспозиционную вилку из трёх снимков одной и той же сцены с разными параметрами экспозиции. Брэкетинг это метод полу
4312Скомпонуйте снимок, как описано в разделе “Основные операции” (с. 26). Слегканажмите кнопку спуска затвора (1) дляудержания фокуса на объекте и у
BasicImage sizeQualityDigital zoomDate imprint OffOffStandard2272 XInst.Playback Off44АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ2После выбора но
45Установки, сделанные в атоматическом режимесъёмки, будут действовать до их изменения илисброса всех установок фотокамеры к предустановленным значен
Изменение размера изображения (Image size) отражается на количестве пикселей в каждом изображении.Чем больше размер изображения, тем больше размерфай
4712314714226914 27 39 10027 47 69 1502272 X 1764 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480TIFF 12.0MB 5.8MB 3.7MB 950KB2.0MB 1.0MB 650KB 210KB1.0MB 550KB 350K
48АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИ1Цифровой зумРежим цифрового зума устанавливается в меню автоматического режима съёмки (с. 44) илив
Впечатывание датыКаждый раз при съёмке изображений они сохраняются вмести с так называемой Exifнадстройкой (Exif tag), в которой содержатся дата съём
5ОСТОРОЖНО!Фотокамера сертифицирована Госстандартом России.Сертификат соответствия № РОСС JP.АЮ40.В10295• Не используйте и не храните фотокамеру в жар
50АВТОМАТИчЕСКИЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИПосле того как был сделан снимок, его можно просмотреть на экране, прежде чем он будетзаписан на кар
Экспозиция камеры может быть скорректирована от ±2EV шагами по 1/3, чтобы сделать окончательный снимок светлее или темнее. Информацию по работе с кор
Слегка нажмите кнопку спуска затвора (3) илинажмите центральную кнопку контроллера(4) для выбора зоны; остальные четыре зоныисчезнут. Фокус и экспози
53Вы можете использовать режим удержания фокуса при съёмке объектов, смещённых от центра кадра или в случае, если особая ситуация фокусировки мешает
54МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИМНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪЁМКИЕсли бы не было возможности выбора цифровых сюжетных программ в
55Дисплей многофункционального режима съёмкиd. Индикатор режима работы вспышки(с. 32)m.Чувствительность камеры (ISO) (с. 64)l. Выдержкаo. Сигнал фокус
Basic Cu CuExposureMoImage sizeQualityWhiteBalance AutoStandard2272 X 1764ProgramSensitivity Auto56МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУ
57Exposure mode ProgramAperture priorityShutter priorityManual2272 X 17641600 X 12001280 X 960640 X 480TIFFFineStandardEconomyCust.setAutoImage sizeQu
Фотограф устанавливает необходимое значение диафрагмы, а камера устанавливает соответствующеезначение выдержки для гарантированного получения коррек
Фотограф устанавливает необходимое значениевыдержки, а камера устанавливает соответствующее значение диафрагмы для гарантированного получения коррек
6СОДЕРЖАНИЕО данном Руководстве по эксплуатацииОсновные функции данной фотокамеры описываются на страницах с 14 по 37. В этом разделе Руководства по
Нажмите кнопку коррекции экспозиции (1) чтобы выбрать выдержку илидиафрагму; величина, которую можноизменять будет синимПри помощи правой/левой кнопо
Чтобы сделать снимок, нажмите и удерживайте кнопку спуска затвора (3) в течение всего времени экспонирования. Отпустив кнопку спуска затвора, Вы прек
Предустановленные параметры баланса белого должны быть задействованы до начала съёмки. Будучи установленными, данные настройки тут же повлияют на изо
Пользовательская установка баланса белого позволяет фотографу откалиброватькамеру в специфических условиях освещения. Однажды настроив, Вы можете исп
64МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИISO settingAUTO100200400800Диапазон действия вспышки измеряется матрицей CCD. Изза свойств опт
Наведите рамку Пространственного автофокуса на объект и слегканажмите кнопку спуска затвора; Целевой Следящий автофокус (Subject Tracking AF) зафикси
66МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИЦелевой Следящий АФ с выбором зоны фокусировкиСлегка нажмите кнопку спуска затвора (1)для устан
Ручная фокусировкаНепрерывный автофокус (Fulltime AF)При помощи левой/правой кнопки контроллера фокусируйтесь. При фокусировке изображение на ЖКэкр
Центровзвешенный экспозамер: традиционный метод экспозамера в плёночных камерах. Экспозиционная система замеряет интенсивность освещения повсему изо
Режим записи голосовых комментариев к кадрам позволяет записывать пятнадцатисекундные звуковые треки. Включается данный режим и продолжительность зап
7Сигналы фокусировки...27Особые ситуации фокусировки...
70МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ СЪёМКИ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИИзменения цветов, резкости, контраста и цветовой насыщенности Вы можете сделать в разделе “Cus
НормальныйКонтраст:низкийКонтраст:высокийРезкость:сильнаяРезкость:мягкая71selectenterПри помощи правой/левой кнопок контроллера (1)выберите цветовой р
Процесс фотографирования похож на погоню с призом на финише. Это огромное поле длядеятельности, требующее особой дисциплины, и требуются годы для дост
73Затвор управляет не только экспозицией,но и способностью "останавливать" движение. Высокие скорости затвора используются при съёмке спор
Иногда система измерения фотокамеры может работать неточно в определённых условиях. Изменение величины экспозиции может помочь в таких ситуациях. Нап
Запись звука (цифровой диктофон)Вы можете записывать звук без изображения. Вы можете записать около 30 минутзвука на 16MB карту памяти. Звук записыв
Ваша камера может снимать видео ролики со звуком. Общее время записи зависит от размера изображения Смотрите раздел, посвящённый навигации по меню р
При съёмке видео, могут использоваться некоторые функции фотокамеры, установки некоторых фиксированы, а некоторые отключены, см. таблицу. Размер изоб
78ЗАПИСЬ ВИДЕО И ЗВУКАNavigating the movie menuВ режиме записи видео нажмите кнопку меню для входа в меню режима записи видео (1).Кнопки контроллера в
79От размера изображения зависит не только разрешение видеоролика, но и его максимальнаяпродолжительность. Разрешение видеоролика составляет 320 X 240
8СОДЕРЖАНИЕБаланс белого...62Автоматический ба
Для запуска, паузы, или остановки записи используйте органы управления видеомагнитофона или DVDдеки. Обратитесь к их инструкциям по эксплуатации.Реж
81Для записи звука при съёмке видео можно использовать отдельный микрофон.Отсоедините белый штекер аудиовидео кабеля от телевизора или видеодеки.Подс
При включении фотокамеры, можно отключить выдвижение объектива. Нажмите и удерживайте нижнюю кнопку контроллера при повороте колеса режимов работы из
Нажмите центральную кнопку контроллера для паузы видеоили звука; повторноенажатие центральной кнопки возобновит воспроизведение.Видео клипы и зву
После того как Вы произвели установку, курсор возвратится к списку опций меню и наэкране появится новаяустановка. Вы можетепродолжать делатьустанов
85Yes NoDelete This frameAll framesMarked framesEnterLockAudio captionBasicThis frameAll framesMarked framesUnlock allSlide show Enter1 60 sec.Yes /
При помощи левой/правой кнопкиконтроллера перемещайте жёлтуюрамку для выбора кадра.Верхняя кнопка контроллера отмечает кадр; возле выбранного изобра
87При удалении файлы уничтожаются безвозвратно! Удалив файл Вы не сможете его восстановить! Будьте очень внимательны при удалении файлов!В основном р
88РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИВы можете заблокировать одно (Single), несколько (Multiple) или все изображения или звуковые файлы на кар
Чтобы начать запись, нажмите центральную кнопкуконтроллера (1).• Если к данному файлу уже записан звуковойфайл, появится экран подтверждения. Если Вы
9Режим установок – управление работой фотокамеры ...97Навигация по меню режима установок...
СлайдшоуПрезентацию можно посмотреть без информации о снимке. Прежде чем заходить в меню режима воспроизведения, нажмите кнопку дисплея для отключе
91Выбор всех изображений на карте памяти для воспроизведения в слайдшоу."Slide show"(Слайдшоу)Пункты меню"Playback"(Воспроизве
92РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИПункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди для стандартных отпечатковизображе
Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появитсяэкран с запросом ко
94РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИФункция копирования позволяет создать точные копии изображений или звуковых файлов иперенести их на другую
КопированиеКогда будет выделено сообщение“Change card”, достаньте карту памяти из камеры и установите другую карту памяти на которуюнеобходимо скопи
96РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВОРчЕСКИЕ ФУНКЦИИПросмотр изображений на телевизореВы можете просматривать изображения, снятые Вашей камерой, на телевизоре
В режиме установок осуществляется управление функциями и режимами работы камеры, атакже осуществляется выбор каталогов. Раздел, посвящённый навигации
Навигация по меню режима установокЧтобы зайти в меню, просто поверните колесо режимов работы в положение “SETUP”. При помощи чётырехпозиционного конт
99Yes NoYes NoLCD brightnessFormatLanguageBasicEnterEnter1, 3, 5, 10 min.EspaсolJapaneseEnglishDeutschFranзaisPower saveFile # memoryFolder nameCustom
Kommentare zu diesen Handbüchern