ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИRUS
10* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержатьуказанные ниже поверхности в чистоте. Пожалуйста, проч
100РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХИмена файлов изображенийначинаются с "Pict", далее идётчетырёхзначный номер и расширение"tif", "jpg&q
101При подсоединении фотокамеры к компьютеру доступ к файлам может быть осуществлёнпростым двойным нажатием на пиктограммах файлов изображений. Копиро
102ОТСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ОТ КОМПЬЮТЕРАРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХWINDOWS ME, WINDOWS 2000 PROFESSIONAL И ХРУбедитесь, что лампа доступа не горит. Переведи
103Убедитесь, что лампа доступа не горит, и затем перетащите пиктограмму устройства насъёмном диске в "мусорную корзину".Появится экран подт
104РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫ В РЕЖИМЕ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХНеобходимо соблюдать осторожность при замене CompactFlash карт, когда фотока
105Проблема Проявление Причина РешениеФотокамера нефункционируетНичего неотображаетсяна панелиданных илидисплеях.Батареи разряжены.Батареи вставленыне
106ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙИзображенияне резкиеСигналфокусакрасногоцветаОбъект слишком близкоУбедитесь, что объектнаходится в зоне действияавтофокуса (с.
107Если фотокамера функционирует неправильно, выключите её, выньте и переустановитебатареи или отсоедините и вставьте заново АС адаптер. Всегда выключ
108ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ1. Вставьте карту памяти в фотокамеру и подсоедините фотокамеру к компьютеру при помощиUSB кабеля. Другие устройства не должны
109ЧИСТКА• Если фотокамера или внешняя поверхность линз загрязнилась, аккуратно протрите загрязнённыечасти мягкой, чистой, сухой тканью. Если фотокаме
11Дверца отсека с картой (с. 18)Порт USB и терминал AV-выходарасполагаются за дверцей отсекас картой.Видоискатель* (с. 12)ЖК монитор* (с. 14)Кнопка ме
110РАБОЧИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ И УСЛОВИЯ• Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур от 0одо 40о.• Никогда не оставляйте фотокамер
111БАТАРЕИ• Производительность батарей уменьшается с температурой. В холодных условиях рекомендуетсядержать комплект батарей в тёплом месте, например,
112УХОД И ХРАНЕНИЕПЕРЕД СЪЁМКОЙ ВАЖНЫХ СОБЫТИЙ И ПУТЕШЕСТВИЯМИ• Проверьте работоспособность фотокамеры; сделайте тестовые снимки и приобретите комплек
113Apple, логотип Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS и логотип Mac OS являютсязарегистрированными торговыми марками Apple Computer Inc. Microso
114ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМатрица ПЗС: Размер: 1/1.8 дюйма с общим количеством пикселей 4.13миллионаЭффективное число 3.95 миллиона пикселей:Тип ан
115Форматы файлов: Exif 2.1 (JPEG, TIFF), Motion JPEG (AVI), с аудио Wave,DCF1.0-совместимый и DPOF-совместимый (Поддерживаетфункции распечатки верси
© 2002, Minolta Europe GmbHМинолта Россия: Россия, 119146, Москва, 2я Фрунзенская ул., 8тел.: 245-6672; факс: 245-6929Internet: http://www.minolta.ru/
12НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫКОЛЕСО РЕЖИМОВАвтоматический режим записи (с. 20)Многофункциональный режим записи (с. 48)Режим воспроизведения (с. 66)
13ПАНЕЛЬ ДАННЫХСчётчик кадров(с. 42)Индикаторы цифровых сюжетных программ (с. 28)Индикатор компенсации экспозиции (с. 46)Индикатор чувствительности фо
14НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫДИСПЛЕЙ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРАb. Индикаторы режимов вспышки (с. 30)d. Дисплей компенсации контраста (с. 60)e.
Используя большой иуказательный палец,нажмите снаружи навыступы крышкиобъектива для отсоединения или присоединения.Всегда одевайте крышку объектива, к
16ЗАМЕНА БАТАРЕЙВставьте батареи. • Убедитесь в правильной полярности приустановке батарей в соответствии сдиаграммой на батарейном отсеке. Эта фотока
17ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙИндикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этотиндикатор появляется на пять секунд на дисплее, после того, какфот
18ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)ЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫAC адаптер даёт возможность использовать обычную электрическ
19Сдвиньте рычажок открытия отсека с картой вниз для открытия отсека (1). Вдвигайте CompactFlash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок ка
2Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE S404. Пожалуйста,внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможет
20АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИПри использовании видоискателя или жидкокристаллическогодисплея крепко держит
21УСТАНОВКА ФОТОКАМЕРЫ В РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАПИСИПоверните колесо режимов в положение автоматическогорежима записи (1); теперь все функции фотокаме
22АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИОПТИЧЕСКИЙ И ЦИФРОВОЙ ЗУМДанная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 7.15 - 28.6 мм. Это эквивалентзум объек
23ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИНажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировкифокуса и экспозиции.• Сигналы фокусировки (с. 25) на мониторе подтв
24БЛОКИРОВКА ФОКУСАФункция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не вцентре кадра и вне границ фокусировочной р
25СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИЭта цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки.Сигналы фокусировки в право
Нажмите кнопку QV/delete для перехода в режим просмотра изображенийАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИСнятые кадры можно просмотреть в автоматическом режиме з
В режиме быстрого просмотра выбранные изображения могут бытьудалены. При выборе изображения для стирания появляется экранподтверждения стирания до вып
28Кнопка выбора цифровой сюжетной программы (1)оптимизирует настройки фотокамеры для различныхусловий съёмки и объектов. Системы экспозиции,баланса бе
29НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – используется для съёмки ночныхсюжетов. При использовании вспышки воспроизведение иобъекта съёмки и фона сбалансировано. • При съёмк
3Внимательно прочитайте все предупреждения до начала эксплуатации данного продукта.Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химическ
30АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИАвтоматическаявспышкаЗаполняющаявспышкаВспышкапринудительноотключенаАвтоматическая сподавлением эффекта“красных глаз”Запо
31Если скорость затвора снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильноудержать во время экспонирования кадра, то на жидкокристаллическ
32АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИРежимы "протяжки" управляют скоростью и методами съёмки.Индикаторы выбранного режима "протяжки" появл
33Используемый при съёмке автопортретов таймер автоспуска задерживает срабатываниезатвора приблизительно на 10 с после нажатия кнопки спуска. Таймер а
34АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДАЁТСЯ ОТДЕЛЬНО)Инфракрасный пульт дистанционного управления RC-3 позволяетуправлять фотокам
35Режим непрерывной "протяжки" позволяет сделать серию снимков при нажатии и удерживаниикнопки спуска. Режим непрерывной "протяжки"
36Этот режим позволяет получить три кадра одной и той же сцены с немногоотличающимися значениями экспозиции. Режим брекетинга устанавливаетсякнопкой р
37ЖК монитор выключенКнопка информации дисплея управляет дисплеем ЖК монитора. Дисплей переключается вследующий режим каждый раз при нажатии кнопки: в
38ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА ЗАПИСИВ автоматическом режиме записи нажмите кнопку меню (“MENU”) для активации меню, Эта жекнопка отключа
39Установки, сделанные в атоматическом режимезаписи, будут действовать до их изменения илисброса всех установок фотокамеры кпредустановленным значения
4ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном длядетей месте. Если к
40РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯИзменение размера изображения влияет на число пикселей в каждом изображении. Чембольше размер изображения, тем больше размер файла
41ПанельданныхКАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯS. FINFINESTDECONЭкономичный режим – наименьший размер файлаЖК мониторСупер качество - высочайшее качество кадраВысо
42РАЗМЕР ФАЙЛА ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЁМКОСТЬ COMPACTFLASH КАРТЫSuper fineFineStandardEconomy1 2 4 157 14 21 4812 23 33 6520 36 46 79Приблизительное число изоб
43Функция голосовых комментариев позволяет записать 5 или 15 секундный аудио трек состатичным изображением. Данная функция активируется и продолжитель
44Дата может быть впечатана прямо в изображение. Функциявпечатывания должна быть активирована до съёмки. Будучиактивированной, дата будет впечатыватьс
45МГНОВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕКнопкаQV/delete Off2 sec10 secУстановки менюМгновенное воспроизведение отмененоПосле съёмки изображения оно на 2 или 10 с
adjustset12Для корректировки экспозициинажмите кнопку компенсацииэкспозиции (1).• Появится экран компенсацииэкспозицииИспользуйте кнопки “влево/вправо
47ЧТО ТАКОЕ EV ? ЧТО ТАКОЕ "ШАГ" ?"Ev" обозначает величину экспозиции. Значение "Шага" имеет отношение к шагам изменения
48МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИМНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙРЕЖИМ ЗАПИСИ - СЛОЖНЫЕФУНКЦИИЗа исключением цифровых сюжетных программ основные операции работы с
49Переключиться между широкой зоной фокусировки и точечной зоной очень легко.Нажмите и удерживайте центр контроллера нажатым (1) до тех пор, пока лини
5• Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение дляперчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить
Кнопка менюКонтроллерАктивируйте меню режима записи кнопкой "MENU" на задней стороне фотокамеры. Вкладка"Basic" будет выделена. Ис
51См. раздел обавтоматическом режимезаписи для подробностей оразмере изображения (с. 40),качестве изображения (с. 41),голосовых комментариях (с.43), в
Фотограф выбирает диафрагму и фотокамера устанавливает соответствующую выдержку дляполучения правильной экспозиции. При выборе режима "А" ин
53РУЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ – MДля установки выдержки:• Используйте кнопки “влево/вправо”контроллера (1) для установки нужногозначения выдержки.Для установки
54АВТОМАТИЧЕСКИЙ БАЛАНС БЕЛОГОПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ БАЛАНС БЕЛОГОАвтоматический баланс белого компенсирует цветовую температуру снимаемой сцены. Вбольшинс
55Функция пользовательской установки баланса белого позволяет фотографу калиброватьфотокамеру для особых условий освещения. Установки могут быть испол
56МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЗАПИСИРЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИДанная фотокамера оснащена автофокусом и ручным управлением фокусировкой. Режимфокусировки устанав
57ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫ – ISOДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ФОТОКАМЕРЫДиапазон действия вспышки (широкоугольныйрежим)Установки ISO
Значки, индицирующие оба режима измерения,отображаются только на мониторе. Режимизмерения устанавливается в Пользовательскомразделе 1 (Custom 1) меню
59ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЕКЕТИНГВ многофункциональном режиме записи брекетинг может может быть сделан тремяразличными шагами: 0.3 Ev, 0.5 Ev, 1.0 Ev. Чем бо
6СОДЕРЖАНИЕОсновные функции данной камеры описываются на страницах с 10 по 27.Этот раздел содержит описаниечастей фотокамеры, описание подготовки фото
60Изменения цвета, чёткости, контраста и цветовой насыщенности могут быть сделаны сиспользованием Пользовательского раздела 2 (“Custom 2”) меню многоф
61РЕЖИМ РУЧНОЙ ЭКСПОЗИЦИИ “BULB”Фотографии с ручной выдержкой могут быть сделаны в режиме ручной экспозиции (М) (с. 53).Экспозиции с выдержкой до 15 с
62Диафрагма объектива управляет не только экспозицией, но также и глубиной резкости: зоноймежду ближайшим объектом в фокусе и самым дальним объектом в
63Затвор управляет не только экспозицией,но и способностью "останавливать"движение. Высокие скорости затвораиспользуются при съёмке спорта д
64Эта фотокамера может записать до 60 с цифрового видео со звуком. Клип записывается вформате motion JPEG размером 320 х 240 пикселей (QVGA). Эффектив
65Снять цифровое видео просто.Установите колесо режимов в режимзаписи видео (1). Скомпонуйте кадр,как описывается в разделе"Основные операции зап
66РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯПРОСМОТР И РЕДАКТИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙДанный раздел содержит подробную информацию о функциях воспроизведени
67ДИСПЛЕЙ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВИДЕОНомер кадра / общее число изображений в каталогеДата записиВремя записи Индикатор видеоИндикатор режимаВремя воспроизве
Статичные изображения и видео клипы могут быть легко просмотрены иотредактированы в режиме воспроизведения. Для перевода фотокамеры врежим просмотра и
69Для того, чтобы удалить воспроизводимоеизображение, нажмите кнопку QV/delete.• Появится экран подтвержденияВ режиме воспроизведения показываемое изо
7Особые ситуации фокусировки ...25Режим быстрого просмотра ..
70Полная информацияВоспроизведение миниатюрВ режиме воспроизведения миниатюр изображений кнопки "влево/вправо" контроллера будутперемещать ж
71ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В УВЕЛИЧЕННОМ МАСШТАБЕПосле того, как выбраноизображение, которое требуетсяувеличить, нажмите кнопкуувеличения.• Степень увеличения
PlayBasic Custom1 Custom2DeleteLockIndex format––9 framesКнопка менюКонтроллерАктивируйте меню режима воспроизведения нажатием кнопки "MENU"
731 Copying to camera memoryСм. соответствующиеразделы для полученияописаний пунктов меню иих установок.Выбор "Yes" ("Да") приведё
74РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ОСНОВНОЕ (“BASIC”)Уничтоженные изображения восстановить невозможно. Всегданеобходимо соблюдать осторожно
75Одно, несколько или все изображения в каталоге могут быть заблокированы. Заблокированноеизображение не может быть уничтожено ни с помощью функций ме
76Пользовательский раздел "Custom 1" меню режима воспроизведения управляет функциейслайд-шоу. Данная функция автоматически показывает все из
77Используется для выбора всех изображений длявоспроизведения в слайд-шоу"Slide show"(Слайд-шоу)Пункты меню"Playback"(Воспроизведе
78РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (“CUSTOM 2”)Пункт меню "Print" (Печать) используется для создания очереди д
79Когда выбрана установка "This frame" ("Этот кадр") или "All frames" ("Все кадры"), появитсяэкран с запросом
8СОДЕРЖАНИЕРежимы фокусировки ...56Чувствительност
80Файлы изображений могут быть скопированы с одной CompactFlash карты на другую. До 23 Мбданных может быть передано. Каждый раз, когда используется фу
81ЭКРАН ВЫБОРА ИЗОБРАЖЕНИЯКогда в меню выбрана установка пометки кадров, появится экран выбора кадров. Данныйэкран позволяет выбрать несколько изображ
82Просмотрите изображения, как это описывается в разделе, посвящённом воспроизведениюизображенийПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕИмеется возможность
83Данный раздел содержит подробное описание управления функциями фотокамеры и работойс ней, а также описание процедуры выбора каталогов для изображени
84ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ РЕЖИМА УСТАНОВОКДля входа в меню просто переключите колесо режимов в положение установок (“Setup”).Четырёхпозиционный контроллер
85См. соответствующие разделы дляполучения описаний пунктов меню и ихустановок.Выбор "Yes" ("Да") приведёт к выполнениюкоманды, &q
86РЕЖИМ УСТАНОВОКГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ОСНОВНОЕ (BASIC)Основной раздел главного меню установок позволяет изменять установки работы фотокамерыи форм
87АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯФотокамера выключит панель данных для сохранения энергии батарей, если в теченииопределённого периода времени камер
88РЕЖИМ УСТАНОВОКМЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 1 (CUSTOM 1)Пользовательский раздел 1 (Custom 1) главного меню установок управляет созданиемпоследо
89Качество изображенияГЛАВНОЕ МЕНЮ УСТАНОВОК - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ 2 (CUSTOM 2)ВОЗВРАТ К ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫМ ПАРАМЕТРАМЭта функция влияет на все режимы. Пр
9Режим установок – управление работой фотокамеры...83Использование меню режима устано
90РЕЖИМ УСТАНОВОКРезкостьФормат ображения миниатюрДлительность слайд-шоуПовтор слайд-шоуПечать миниатюрЯркость ЖК дисплеяАвтоматическое отключениеЗвук
91УСТАНОВКА ФОРМАТА ДАТЫФормат отображения и впечатывания даты может быть изменён: YYYY/MM/DD (год, месяц,число), MM/DD/YYYY (месяц, день, год), DD/MM
92РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ ККОМПЬЮТЕРУВнимательно прочитайте данный раздел до подсоединения фотокамеры к компьютеру.Приведённые н
93СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ QUICKTIMEСовместимость с IBM PC / ATPentium-процессорWindows 95, 98, 98SE, NT, Me, или 2000 Professional.RAM 32 Мб или боль
94ПОДСОЕДИНЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУРЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХЗапустите компьютер•Компьютер должен быть включен до подсоединения фотокамеры.Вставьте Com
95Если фотокамера правильно подключена к компьютеру, в компьютере появляется значок,обозначающий накопитель на съёмных дисках. При использовании Win
96РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОКАМЕРЫ С WINDOWS 98 И 98SEУстанавливать драйвер необходимо только один раз. Если драйвер не может быть устан
97Выберете рекомендованный поискподходящего драйвера. Нажмите "Next"("Далее").Выберите возможность указания месторасположения драй
98РЕЖИМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХМастер добавления нового оборудованияподтвердит правильность месторасположениядрайвера. Нажмите "Next" для установкид
99ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОТОКАМЕРЫ С MAC OS 8.6Для копирования и установки данного программного обеспечения следуйте инструкциям наweb-сайте компании Apple. В
Kommentare zu diesen Handbüchern